No sin poner doble patrullaje, lo que significa horas extras.
فضلا عن مضاعفة عددالوحدات المتمركزة ما يعني ساعاتٍ إضافية
El número de unidades operativas y de efectivos entrenados, equipados y capacitados ha aumentado.
وقد ازداد عددالوحدات العاملة والأفراد المدربين والمجهزين والداخلين في تشكيلات.
Número de viviendas dañadas o destruidas en Bosnia y Herzegovina, 1992-1995
عددالوحدات السكنية التي تضررت أو دُمرت في البوسنة والهرسك في الفترة 1992-1995
De las 5.329 unidades de atención básica de la salud, 5.073 se encuentran en las zonas rurales.
وكان مجموع عددالوحدات الصحية الأساسية 329 5 وحدة، منها 073 5 في المناطق الريفية.
Pregunta 1, ¿De acuerdo a tu record, cuánto alcohol virtual tomas a la semana?
"طبقاً لمعدل تناولك للشراب على الإنترنت" "كم عددالوحدات التي تشربيها كل إسبوع"
El cuadro a continuación presenta una estimación del déficit habitacional, calculada con base al registro de reconstrucción y disponibilidad de datos de las entidades del sector.
ويعرض الجدول التالي تقديراً لنقص الإسكان محسوباً على أساس سجلات عددالوحدات التي تمت إعادة بناؤها وعلى بيانات القطاع الخاص.
En 1991 había en Bosnia y Herzegovina 1.207.693 viviendas en 5.825 comunidades.
بلغ في عام 1991 عددالوحدات السكنية في البوسنة والهرسك 693 207 1 وحدة سكنية في 825 5 وحدة مجتمعية.
La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre los recursos relativos a la tecnología de la información, teniendo en cuenta la reducción de personal y fue informada de que la Misión había decidido reducir las adquisiciones previstas en 2004/2005 en 470 unidades, lo que permitió economizar 454.800 dólares.
وأبلغت اللجنة بأن البعثة قررت تخفيض عددالوحدات التي كانت قد قررت شراءها للفترة 2004/2005 بما مجموعه 470 وحدة، مما أدى إلى وفورات مقدارها 800 454 دولار.